Taman Shud

Indeed the Idols I have loved so long

Have done my credit in Men’s Eye much wrong:

Have drown’d my honour in a shallow cup

And sold my reputation for a song.

Indeed, indeed, repentence oft before

I swore – but was I sober when I swore?

And then and then came spring, and rose in hand

My threadbare penitence a pieces tore.

And much as wine has play’d the Infidel,

And robb’d me of my Robe of Honour – well,

I often wonder what the Vintners buy

One half so precious as the goods they sell.

Alas, that spring should vanish with the rose!

That youth’s sweet-scented manuscript should close!

The nightingale that in the branches sang,

Ah, whence, and whither flown again, who knows!

Would but the desert of the fountain yield

One glimpse – if dimly, yet indeed, reveal’d,

To which the fainting traveller might spring,

As springs the trampled herbage of the field!

Would but some winged Angel ere too late

Arrest the yet unfolded roll of fate,

And make the stern recorder otherwise

Enregister, or quite obliterate.

Ah love!  could thou and I with fate conspire

To grasp this sorry scheme of things entire,

Would we not shatter it to bits – and then

Re-mould it closer to the Heart’s desire!

Ah, Moon of my delight who know’st no wane,

The Moon of Heav’n is rising once again:

How oft hereafter rising shall she look

Through this same garden after me – in vain!

And when thyself with shining foot shall pass

Among the guests Star-scatter’d on the grass,

And in thy joyous errand reach the spot

Where I made one turn down an empty glass!

Taman Shud (it is completed)

The Rubaiyat of Omar Khayyam

Wake!

Wake! For the Sun, who scatter’d into flight

The Stars before him from the Field of Night,

Drives Night along with them from Heav’n, and strikes

The Sultan’s Turret with a Shaft of Light.

The Rubaiyat of Omar Khayyam